II.
LES ARMES MÉDIÉVALES
3 - Les Armes d'Hast
B - Les Armes Rigides
LA TRIQUE
« TRƯỢNG »
仗
Le Maniement de la Trique
Trượng-Pháp
仗 法
Comme la « Trique - Trượng » renferme de nombreuses catégories, son maniement est d'une richesse inouïe, due à son polymorphisme.
La Séquence Codifiée de la
Trique-Pertuisane
« Xà-Mâu Trượng »
蛇 矛 仗
La « Trique-Pertuisane »
Xà-Mâu-Trượng
(蛇 矛 仗)
Grand-Maître PHẠM-Thi utilisant la canne pour présenter
la Séquence Codifiée de la « Trique-Pertuisane »
« Xà-Mâu Trượng » ( 蛇 矛 仗 ).
La Séquence Codifiée rare et précieuse enseignant la méthode d'utilisation de la « Trique - Trượng (仗) » du Đại-Việt est celle de la « Trique-Pertuisane - Xà-Mâu Trượng » ( 蛇 矛 仗 ) transcrite par 6 Vers Codés (42 caractères) rédigés sous forme de Poème Heptamétrique, codant des techniques de maniement de la Trique spécifiques du Đại-Việt..
Il s'agit-là d'une Séquence Codifiée transmise à la postérité par le Système d'Ecole des Arts Martiaux des Champs de Bataille du Grand-Maître Phạm-Tường, dont le descendant est notre Grand-Maître Phạm-Thi.
La Séquence Codifiée de la
Trique Soleil-Lune
« Nhật-Nguyệt Trượng »
日月仗
La « Trique Soleil-Lune »
« Nhật-Nguyệt-Trượng »
(日月仗)
( Crédit Photo : Bình-Định Sa-Long-Cương France )
La Séquence Codifiée enseignant la méthode d'utilisation de la « Trique Soleil-Lune - Nhật-Nguyệt Trượng » (日月仗) du Système d'Ecole BÌNH-ĐỊNH SA-LONG-CƯƠNG est celle transcrite par 36 Vers Codés (144 caractères).
Comme la «Trique Soleil-Lune - Nhật-Nguyệt Trượng» (日月仗) appartient à l'arme prenant naissance à partir de l'Arme d'Hast « Hallebarde - Trường-Kích », ainsi l'Etudiant-martial nécessite-t-il de bien connaître le maniement de la Hallebarde afin d'avoir des facilités pour assimiler les subtilités dans ses Techiques de Transformations.
Le Roman Tây-Du Ký (Journal du Voyage en Occident) de Ngô Thừa Ân - 吳承恩 Wou Cheng En (1506~1581) écrit sous la Dynastie des MING, a aussi glorifié cette Arme d'Hast qu'est la «Trique Soleil-Lune - Nhật-Nguyệt Trượng» (日月仗) à travers le personnage Cha-Seng (au nom de Dharma Cha-Wou-Tsing) :
Mon Arme est faite du bois d'un Cannelier qui a poussé dans les Palais de la Lune,
Elle porte le nom de Destructeur des Monstres ;
Ngô-Cang (Wou Kang) lui-même l'a taillée avec sa hache
Et Lổ-Bang (Lou Pan) l'a façonnée de ses propres mains.
Cette Trique se transforme merveilleusement à ma volonté,
Elle se fait grande ou petite, et elle jette l'épouvante autour d'elle.
Si j'ai besoin d'un Trident, elle devient Trident,
Ou tout autre objet que je désire.
Tradution d'après
Louis Avenol & Tô-Chẩn.
(A suivre...)
Comité des Maîtres d'Arts Martiaux TRỊNH Quang Thắng. |
Copyright © 2004 - 2018 by ACFDV - Tous droits réservés.